PT
Com mais de 30 anos de história no mercado, a Fibromar se consolidou ao longo dos anos como referência no mercado de caixas d’água e passou a ser também referência no mercado de armazenamento de água e saneamento, expandindo sua atuação para mais áreas e possuindo atualmente um portfólio com mais de 100 produtos.
Com sua confirmação como um dos principais players do mercado, a necessidade de evolução também chegou até o setor de Comunicação e Marketing. O primeiro passo foi internalizar de vez o setor. Após essa etapa, se iniciou um processo de avaliação interna e externa para entender quais medidas seriam tomadas. A partir daí, alguns desafios puderam ser mapeados, como:
• Trabalhar a identidade da marca de forma coesa e com padrão bem estabelecido, tanto no digital quanto no offline. Há alguns anos a marca vinha sofrendo com a falta de unidade em seus canais;
• Criar uma identidade que pudesse se diferenciar dos principais concorrentes e trabalhasse com os três pilares: Modernidade / Alegria / Humanização;
• Aumentar a percepção de valor e potencializar a Marca Fibromar junto ao mercado, de forma a respeitar toda sua história;
• Entrar de vez no digital, aumentando a presença da marca em seus canais e expandindo suas vendas para canais e-commerce;
• Desenvolver e implementar uma conexão emocional com seus públicos, facilitando a comunicação e fortalecendo a relação entre as partes;
• Ampliar o portfólio e toda comunicação a respeito.
EN
With more than 30 years of history in the market, the Fibromar Group has consolidated itself over the years as a reference in the water tank market and has also become a reference in the water storage and sanitation market, expanding its operations to more areas and currently having a portfolio of more than 100 products.
With more than 30 years of history in the market, the Fibromar Group has consolidated itself over the years as a reference in the water tank market and has also become a reference in the water storage and sanitation market, expanding its operations to more areas and currently having a portfolio of more than 100 products.
With its confirmation as one of the main players in the market, the need for evolution also reached the Communication and Marketing sector. The first step was to internalize the sector once and for all. After this step, an internal and external evaluation process was started to understand what measures would be taken. From there, some challenges could be mapped, such as:
• Work the brand's identity in a cohesive manner and with a well-established pattern, both digitally and offline. For some years now, the brand has been suffering from a lack of unity in its channels;
• Create an identity that could differentiate itself from the main competitors and work with the three pillars: Modernity / Joy / Humanization;
• Increase the perception of value and leverage the Fibromar Brand in the market, in order to respect its entire history;
• Go digital for good, increasing the brand's presence in its channels and expanding its sales to e-commerce channels;
• Develop and implement an emotional connection with your audiences, facilitating communication and strengthening the relationship between the parties;
• Expand the portfolio and all communication about it.
• Create an identity that could differentiate itself from the main competitors and work with the three pillars: Modernity / Joy / Humanization;
• Increase the perception of value and leverage the Fibromar Brand in the market, in order to respect its entire history;
• Go digital for good, increasing the brand's presence in its channels and expanding its sales to e-commerce channels;
• Develop and implement an emotional connection with your audiences, facilitating communication and strengthening the relationship between the parties;
• Expand the portfolio and all communication about it.
PT
Trabalhar a identidade da marca de maneira uniforme (tanto on, quanto off) era algo quase que inédito dentro da empresa. Apesar de sua longa história e de seu sucesso no mercado, a empresa, na maior parte de sua existência, deixou a questão da identidade completamente de lado ou delegou a responsabilidade para as inúmeras agências contratadas, o que resultou em uma constante mudança na proposta da identidade e contribuiu muito para a falta de coesão da mesma.
Para sanar isto de vez, as linhas de criação e estratégia foram pensadas para o estabelecimento e, posteriormente, o fortalecimento da identidade da marca junto aos clientes B2B, B2C, revendedores, parceiros e demais públicos.
EN
Working the brand identity uniformly both on and off was something almost unheard of within the company. Despite its long history and success in the market, the company, for most of its existence, left the question of identity completely aside or delegated responsibility to the numerous contracted agencies, which resulted in a constant change in the company's proposal. identity and contributed a lot to its lack of cohesion.
To remedy this once and for all, the lines of creation and strategy were designed for the establishment and, subsequently, the strengthening of the brand's identity with B2B and B2C customers, resellers, partners and other audiences.
PT
O grande objetivo dentro da reformulação da identidade visual era viabilizar a uniformidade para que a aplicação e reprodução pudesse apresentar os três principais atributos: a modernização da marca e a transmissão de uma comunicação alegre e humana. A tipografia, outrora trabalhada em diferentes fontes e combinações, também passou a ter convergência e requintes de modernidade. E para que não houvesse uma ruptura tão forte com o que vinha sendo trabalhado anteriormente, optou-se por manter a paleta de cores, apenas ajustando e definindo de fato cada uma das 4 cores trabalhadas: o azul claro (representando a água); o tom de azul mais escuro (representando a cor das caixas de polietileno); o azul mais fechado (a cor oficial da marca); e o amarelo (para representar a alegria). Junto a esta paleta com cores bem vivas, foi desenvolvido um grafismo que é trabalhado ao longo de toda a identidade, se desdobrando e adaptando aos formatos em que é aplicado. Essa união certamente ajuda a dar um grande destaque e uma notória diferenciação dentro da comunicação do mercado.
EN
The main objective within the reformulation of the visual identity was to enable uniformity so that the application and reproduction could present the three main attributes: the modernization of the brand, the transmission of a happy and human communication. Typography, once worked in different fonts and combinations, also started to have convergence and refinements of modernity. And so that there would not be such a strong break with what had been worked on previously, it was decided to keep the color palette, just adjusting and actually defining each of the 4 colors worked on: light blue (representing water); the darkest shade of blue (representing the color of the polyethylene boxes); the most closed blue (the official color of the brand); and yellow (to represent joy). The fact that they are colors that offer a good highlight and are not so far from what is seen in the market also weighed. And speaking of highlighting, certainly the worked graphics completely marks the identity, even when worked in a more measured way, in strips, for example.
PT
Foram refeitos os modelos em 3D de praticamente todo o portfólio da empresa. E para o desenvolvimento destes novos modelos contamos com os serviços do artista Leo de Brito, que é especializado em modelagem e renderização. Você pode conhecer um pouco mais sobre o incrível trabalho realizado por ele e sua equipe acessando seu site: https://www.leodebrito.com/
EN
The 3D models of practically the entire portfolio of the company were redone. And for the development of these new models we have the services of the artist Leo de Brito, who specializes in modeling and rendering. You can learn a little more about the incredible work done by him and his team by visiting their website: https://www.leodebrito.com/